devo10 and devo8 should have different lang files

More
31 Oct 2012 06:18 #2534 by suvsuv
As the devo10's LCD pixels is smaller, some labels/strings have to be truncated or short-cut. So I would suggest that the lang files under the filesystem are sperated into 2 sets

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
31 Oct 2012 06:30 #2535 by FDR
If you use abbrevated form in english it will find the abbrevated translation from the same one language file...
I think it would be tedious work to maintain two sets...

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
31 Oct 2012 07:53 #2536 by richardclli
Replied by richardclli on topic devo10 and devo8 should have different lang files
I think should use same set, just add some more properties for short form, this will be easier to maintain.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
31 Oct 2012 13:05 #2540 by PhracturedBlue
Replied by PhracturedBlue on topic devo10 and devo8 should have different lang files
Yeah, my goal is to have them all in one file, otherwise the translators will be unhappy.
But, if you want to have the same string translated differently for the devo8 and devo10 (hopefully this isn't actually needed) we can enhance the file-format to support that.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
16 Nov 2012 14:12 #2932 by vlad_vy
PB, can you repeat your message about suggested format of language file. Something like:

:Both devo8 and devo10
;devo8 only
|devo10 only

Can you implement such logic? I would like to refine russian translation for Devo10, and I need to change/shorten many text definitions, that I don't like to change at Devo8.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
16 Nov 2012 14:38 #2933 by FDR
If I understood well, it was intended for separating the neccesary strings to different files (to reduce the final row count), not for defining multiple translations of the same string for the different transmitters, however that can be achieved too, if the given transmitter always looks for the specialized string first, anf if it doesn't find one, then read in the generic translation.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
16 Nov 2012 14:53 #2935 by PhracturedBlue
Replied by PhracturedBlue on topic devo10 and devo8 should have different lang files

FDR wrote: If I understood well, it was intended for separating the neccesary strings to different files (to reduce the final row count), not for defining multiple translations of the same string for the different transmitters, however that can be achieved too, if the given transmitter always looks for the specialized string first, anf if it doesn't find one, then read in the generic translation.

No, we already do that.
This was to allow the same string to have different translations.

so I would have:
:string1
translation1
|string2
translation2(devo10)
;string2
translation2(devo8)


As I said previously, it is just to indicate the concept. The actual implementation will not be exactly like this.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
16 Nov 2012 14:53 #2936 by PhracturedBlue
Replied by PhracturedBlue on topic devo10 and devo8 should have different lang files
I was planning to work on this yesterday but the downtime got in the way.
Vlad, can you file an enhancement request so we can track this feature?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
16 Nov 2012 15:13 #2939 by FDR

PhracturedBlue wrote: No, we already do that.
This was to allow the same string to have different translations.


Cool, than I remembered it wrong...

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
18 Nov 2012 07:29 #2972 by vlad_vy
What does it mean <: at latest language files?

<:english
<translation

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
18 Nov 2012 08:33 - 18 Nov 2012 08:35 #2973 by vlad_vy
At least 3 Cyrillic symbols at Devo10 looks unusual:

As it is:


As it have to be:


I think they have codes: 434, 447, 43A.
Attachments:
Last edit: 18 Nov 2012 08:35 by vlad_vy.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
18 Nov 2012 08:48 #2974 by FDR

vlad_vy wrote: What does it mean <: at latest language files?

<:english
<translation


< means obsolete, i.e. not used anymore;
> means new entry...

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Time to create page: 0.070 seconds
Powered by Kunena Forum